Hogy mondod: "A szerencse forgandó." eszperantó?

1)la rado de fortuna estas turniĝema.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A tejet víz hozzáadásával hamisították.

A tökéletesség nem e világi dolog.

Az elektronikus levelek korszakában annyira boldog vagyok, amikor egyik barátom valódi levelet küld nekem.

Ha medvét látsz, tetesd magad halottnak.

Ne álljatok a gyilkosok pártjára!

Minél gyorsabb a forgalom, annál több a baleset.

Olvastam a könyvemet.

A rétek víz alá kerültek.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "mi deziras fini per klasika citaĵo." italaj
0 másodperccel ezelőtt
How to say "the problem is in that it's too expensive." in German
1 másodperccel ezelőtt
Como você diz considero tom como um amigo. em francês?
1 másodperccel ezelőtt
Como você diz recomece. em francês?
1 másodperccel ezelőtt
彼は今朝早く起きた。の英語
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie