comment dire italien en celui qui a rendu un service doit se taire ; c'est à celui qui l'a reçu de parler.?

1)colui che ha reso un servizio deve tacere; tocca a chi l'ha ricevuto di parlare.    
0
0
Translation by riccioberto
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
rien n'est impossible aux dieux.

l'escargot est associé à la lenteur.

je suis tombé amoureuse de toi.

il est plus occupé que taro.

les patriotes parlent toujours de mourir pour leur pays, jamais de tuer pour leur pays.

l'équipe allemande a perdu et maintenant moi je suis triste.

c'était agréable de parler avec elle.

combien as-tu d'argent ?

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "women talk nonstop." in French
0 Il y a secondes
comment dire espéranto en le talent, c'est comme l'argent. il n'est pas nécessaire d'en avoir pour en parler.?
1 Il y a secondes
Kiel oni diras "mi iris tien pro scivolemo." anglaj
1 Il y a secondes
Как бы вы перевели "Том уже здесь, а Билл ещё не пришёл." на английский
1 Il y a secondes
How to say "he looks scared of mum." in Esperanto
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie