comment dire espéranto en nous avions loué la maison, pas parce qu’elle nous plaisait mais parce qu'elle était proche de la station.?

1)ni luis la domon, ne ĉar ĝi plaĉis al ni, sed ĉar ĝi estis proksime al la stacio.    
0
0
Translation by dejo
2)la domon ni luis ne pro ties plaĉa aspekto, sed pro ties proksimeco al la stacio.    
0
0
Translation by nimfeo
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
quiconque le prétend est un menteur.

prends du gâteau s'il te plaît.

ne partez pas tout de suite !

la responsable marketing est en réunion avec le directeur du comité exécutoire.

nous devons obtenir autant d'informations que possible.

la lecture est à l'esprit ce que l'exercice physique est au corps.

dans notre société, nous trouvons des hommes intègres avec des escrocs.

je me suis fait mal à la jambe dans l'accident.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
How to say "this is me and this is my cat." in Hebrew word
0 Il y a secondes
comment dire espéranto en il est de mauvais poil aujourd'hui.?
0 Il y a secondes
How to say "the birds were hungry." in Portuguese
1 Il y a secondes
comment dire espéranto en il y a beaucoup de moutons sous le canapé.?
1 Il y a secondes
子供は、人に愛されることが必要なのです。のドイツ語
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie