彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。をフランス語で言うと何?

1)il a travaillé dur pour subvenir aux besoins de sa famille.    
0
0
Translation by sacredceltic
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。

こちらはトムです。アンを電話口までお願いします。

たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。

転石苔むさず。

それが最良の英語学習法だ。

彼の態度は紳士の態度ではありません。

それはわたしのせいではなかった。

この切符では2人無料で入場できる。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire russe en marie et john ne savent ni l'un ni l'autre nager.?
1 秒前
come si dice È successo di peggio. in spagnolo?
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: nancy sieht dumm aus, ist aber in wirklichkeit schlau.?
1 秒前
Kiel oni diras "verŝajne pluvos morgaŭ." anglaj
2 秒前
你怎麼用英语說“他独自生活。”?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie