comment dire espéranto en j'obéis seulement à la sagesse.?

1)mi obeas nur al saĝo.    
0
0
Translation by tulio
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
c'est mal de tricher aux jeux de cartes.

j'étais agacée.

ce n'est pas si difficile que vous le pensez.

ce fut la meilleure chose qui m'est jamais arrivée.

si tu cours vite tu peux réussir à atteindre le train.

je crains qu'il n'y ait pas grand monde qui partage ce point de vue dans l'auditoire !

je n’ai jamais rien volé de ma vie.

en entrant dans la maison, j'ai vu qu'entretemps, des invités étaient arrivés.

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
come si dice mi dispiace interromperla, ma c'è qualcosa che dovrebbe vedere. in inglese?
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "mi nur havas buteron en la fridujo." Nederlanda
0 Il y a secondes
comment dire Anglais en il est encore tôt. nous devrions tous juste nous détendre un peu.?
0 Il y a secondes
comment dire Anglais en il s'agit de l'homme qui a perdu sa femme.?
1 Il y a secondes
How to say "please, don't kill me." in Esperanto
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie