Hogy mondod: "A csata végeztével mindig sok bátor ember van." eszperantó?

1)post la fino de l' batalo estas ĉiam multe da kuraĝuloj.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Két bordája tört el a balesetben.

Sajnos nincs pénzem.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

A tanuló tanul.

Hétfő a vasárnap után jön.

Magyarország arra törekszik, hogy minden állampolgárának szociális biztonságot nyújtson.

A gonosz márki kitagadta fiát az örökségből.

Végre megjött, Ha nem jött volna, nem vártam volna tovább.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "the taste is delicious." in Spanish
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Не все книги поучительные." на турецкий
1 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en tom a oublié l'anniversaire de leur premier rendez-vous.?
1 másodperccel ezelőtt
come si dice andò in portogallo per lavorare come allenatore di calcio. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i give you my word." in Vietnamese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie