Kiel oni diras "post la fino de l' batalo estas ĉiam multe da kuraĝuloj." hungaraj

1)A csata vége után mindig sok a szájhős.    
0
0
Translation by Muelisto
2)A csata végeztével mindig sok bátor ember van.    
0
0
Translation by Muelisto
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
la nova eldonaĵo havas pli grandan amplekson

mi relegis ŝian raporton sed ne trovis erarojn en ĝi.

Ŝi kompetentas pri la temo.

kiam mi volis meti la glason en la lavkuvon, ĝi glitis de mia mano kaj rompiĝis.

Ĉio eterne ŝanĝiĝas.

kiu ne riskas, tiu ne gajnos.

li faris preskaŭ nenion dum monatoj.

mi rekomendas al vi uzi angulan ŝlifmaŝinon por tiu ĉi laboro.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
¿Cómo se dice ¿un hospital, por favor? en Inglés?
0 Sekundo
jak można powiedzieć drapie mnie w gardle. w hebrajskie słowo?
1 Sekundo
Como você diz a bolsa é marrom. em italiano?
1 Sekundo
¿Cómo se dice esa es una idea ridícula. en Inglés?
1 Sekundo
彼は商売で不正な手段を用いた。の英語
2 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie