Hogy mondod: "A hölgynek egy percre sem áll be a szája." eszperantó?

1)Ŝia buŝo eĉ por momento ne fermiĝas.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A szépséget nem a szem, hanem a szív értékeli.

Kitől hallottad ezt az újságot?

Ne bosszankodj.

Nyájas mosollyal köszönte meg a szívességet.

Ravaszságon töri a fejét.

Minden "miért"-nek van "azért"-ja.

Csak a munkájának élt.

Nem tart sokáig idejönni, igaz?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Como você diz quero escrever um artigo. em francês?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: ich weiß nicht, wann er aus frankreich zurückkam.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "li eklegis la libron, kiam iu surfrapetis la pordon." hungaraj
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he looks as if he is going to be ill." in Polish
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ŝia avino ŝajnas esti sana." hispana
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie