旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
tourists 検索失敗!(tourists)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
had had:
haveの過去・過去分詞形
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
leave leave:
1.許可,休暇,告別,2.葉を出す,なすがままにさせておく,中止する,まかせる,残す,離れる,別れる,去る,出発する,放置する,(人にことを)任せる,預ける,頼む
the the:
その,あの,というもの
town town:
町,街,都会,町民,都民,市民
before before:
の前に(で),以前に
dawn. dawn:
1.夜明け(daybreak),黎明,暁,始まり,2.夜が明ける,明るくなる,明ける,発達しはじめる,分かり始める
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。

彼は何事につけても自分の思い通りにした。

彼は今晩ずっとここにいるだろう。

この件に関しては彼らに賛成できない。

彼はその黒いコートを着た。

彼は上司の命令に従わざるをえなかった。

それは見るからに微笑ましい眺めだった。

最近多くの女性が家の外で働いている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
君はもっと勉強しなければならない。のポーランド語
0 秒前
Translation Request: 雨
1 秒前
How to say "they absolutely detest each other." in Japanese
1 秒前
comment dire allemand en son explication est totalement illogique.?
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: tom muss gehen, selbst wenn es regnet.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie