¿Cómo se dice hay una clara diferencia entre esos dos. en japonés?

1)両者の間には格段の違いがある。    
ryousha no mani ha kakudan no chigai gaaru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
me las arreglé para terminar el libro.

¿puedes prestarme un poco de dinero hasta este fin de semana?

greta se bebió la cerveza de un trago.

para proteger la cabeza hay que ponerse casco.

¿llamaste a lucy ya?

la que compró esta falda ayer fue mary.

Él se va a unir a nuestro club.

ella es un estudiante de segundo año.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
What does 抽 mean?
1 segundos hace
油絵は少し離れて見るとよく見える。の英語
2 segundos hace
wie kann man in Englisch sagen: der see ist an dieser stelle am tiefsten.?
2 segundos hace
彼は部屋を整頓した。の英語
2 segundos hace
Play Audio [evening]
4 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie