彼は一流の作家であると言っても過言ではない。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
is is:
です, だ, である
no no:
何も(誰も)ない,ない,少しもない,否定語
exaggeration exaggeration:
誇張
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
say say:
1.(印刷物に)~と書いてある,(計測器などが)~を示す,2.言う,述べる,3.たとえば(for example),4.言い分,言いたいこと,発言権,発言の機会(the say)
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
he he:
彼,彼は,彼が,それは,それが
is is:
です, だ, である
a a:
一つの
first-rate first-rate:
一流の
writer. writer:
著者,作家,書き手,筆者,書く人
   
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ドイツ語はやさしい言語ではありません。

彼は自分の父親の名前にちなんで息子にジョンと命名した。

彼女は詩を書くことがとても好きです。

それは不可欠です。

すいませんが、あなたが英語で言ったことが理解できません。

そのことに加えて、彼は試験に失敗した。

彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。

この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire russe en il sait tout de l'allemagne.?
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: ober- und unterschenkel werden durch ein gelenk verbunden, welches knie genannt wird.?
0 秒前
What does 栽 mean?
1 秒前
Как бы вы перевели "Я не понимаю, что ты говоришь." на эсперанто
1 秒前
wie kann man in Portugiesisch sagen: hallo, meg! wie geht es dir??
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie