¿Cómo se dice mejor dejarla en paz. en japonés?

1)彼女を一人にしておいたほうがいい。    
kanojo wo hitori nishiteoitahougaii 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)彼女を一人にした方がいい。    
kanojo wo hitori nishita houga ii 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
aceptó ayudar a la anciana.

ven a mi casa cuando quieras.

¿cómo sabes que la luz es más rápida que el sonido?

mi hermano menor está mirando la tele.

no sé qué tan profundo es el lago.

juguemos a los piratas.

aún no he oído esa historia.

la música fuerte es mala para la salud.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "Ĉu vi deziras spekti magiaĵon?" Hebrea vorto
1 segundos hace
What does 注 mean?
1 segundos hace
How to say "where did marco polo go?" in Hebrew word
1 segundos hace
comment dire espéranto en ce qui compte c'est d'être, pas de paraître.?
9 segundos hace
How to say "our country has always had friendly relations with yours." in Hebrew word
9 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie