wie kann man in Französisch sagen: tu doch nicht so, als wärst du im jahr des kamels geboren.?

1)n'agis donc pas comme si tu étais né l'année du chameau.    
0
0
Translation by sacredceltic
2)n'agis pas comme si tu étais née l'année du chameau.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
wollen sie’s denn nicht wissen?

ich werde bewahren.

die aufgebrachte menge stellte autos auf den kopf und schlug scheiben ein.

er brachte einen unschuldigen jungen mann dazu, sich an seinen zwielichtigen geschäften zu beteiligen.

ich bin normal.

ich war sehr froh, meinen alten kumpel zu sehen.

ich erinnere mich nicht daran, das gesagt zu haben.

die herden werden auf die weiden zum grasen getrieben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
hoe zeg je 'je kan je auto hier niet parkeren.' in Esperanto?
0 vor Sekunden
How to say "he told me to be here at noon." in Turkish
1 vor Sekunden
How to say "he studies hard to pass the exam." in Japanese
1 vor Sekunden
come si dice tom era stanco e di cattivo umore. in inglese?
1 vor Sekunden
come si dice vogliamo parlarti. in inglese?
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie