彼は気難しそうに見えるが根はやさしい。をフランス語で言うと何?

1)il a l'air mal commode, mais il a bon cœur.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。

中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。

いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。

もう子どもは寝てもよい時間だ。

時間つぶしに読書する人もいます。

繁栄が永遠には続かないことを知っておかなければいけない。

彼女は先月トムと結婚した。

私は砂糖を入れずにコーヒーを飲むのに慣れていません。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Hogy mondod: "Nem szeretem, amikor a matematikusok, akik nálam jóval többet tudnak, nem tudják pontosan kifejezni magukat." néme
0 秒前
comment dire Chinois (mandarin) en personne ne s'inclinait devant lui.?
0 秒前
你怎麼用波兰语說“春天來了。”?
0 秒前
Esperanto kanada'ya göç etmeyeceğim. nasil derim.
0 秒前
hoe zeg je 'ik heb deze boeken in duitsland besteld.' in Duits?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie