wie kann man in Englisch sagen: tom, einsam, über den linken satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen geschichte ein ende zu setzen.?

1)tom, alone, bent over the left edge of the sentence, was hesitating to jump, to put an end to all this story.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
tom backt sich sein eigenes brot mit einem brotbackautomaten.

sie können das spiel nicht verloren haben.

die luft im zimmer war erfüllt von der begeisterung der teilnehmer.

mein großvater machte es sich zur regel, vor dem frühstück spazierenzugehen.

wenn ich gewusst hätte, dass du krank warst, hätte ich dich im krankenhaus besucht.

sie sind verhaftet.

sie schaute mich an.

ben wurde für einen verbrecher gehalten.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Я против этой идеи." на эсперанто
0 vor Sekunden
もう遅すぎる。のドイツ語
0 vor Sekunden
How to say "i have no appetite." in Chinese (Cantonese)
0 vor Sekunden
wie kann man in Französisch sagen: im allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare differentialgleichungen zweiter ordnung.?
0 vor Sekunden
How to say "there is a traffic jam on the highway." in Esperanto
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie