wie kann man in Französisch sagen: mary, diese schelmin, klebte ihren namen an des anfang dieses satzes, um tom dieses monopol nicht zu lassen, obwohl das gar nicht nötig war.?

1)mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
mir ist nicht nach feiern zumute.

vögel sind gefährliche raubtiere für schildkröten und deren eier.

ich betete zu gott.

in welchem stockwerk wohnen sie?

tom wurde von dem polizisten durchsucht.

wir müssen das spiel auf nächsten sonntag verschieben.

lobe die berge und bleib in der ebene.

ich habe heute keine hausaufgaben.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
comment dire espéranto en des mesures de sécurité étendues entrèrent en vigueur.?
0 vor Sekunden
¿Cómo se dice mi madre es hermana de la madre de ellos. en italiano?
0 vor Sekunden
come si dice tom non può aspettare. in inglese?
1 vor Sekunden
wie kann man in Spanisch sagen: ich spreche gut japanisch.?
1 vor Sekunden
comment dire néerlandais en À partir de quand ??
1 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie