comment dire espéranto en sa mort, si j'ai bien compris, fut un accident.?

1)lia morto, se mi bone komprenas, estis akcidenta.    
0
0
Translation by mifonto
précédentRetour à la listesuivant
Échange linguistique

Name:
Message:

Adhérer
Autres phrases avec des traductions
elle croit tout ce qu'il dit.

la ville pourvut les victimes du séisme en nourriture et couvertures.

elle est plus grande que lui.

je pense que nous devons faire très attention à ne pas heurter la sensibilité de thomas.

vous étiez torturées.

tu es avec des amies.

la terre se compose de mer et de terre.

À nara il y a beaucoup de cerfs !

Montrez-moi plus
Récemment les pages vues
Pagetemps
Kiel oni diras "Ĉu vi havas ion por legi?" germanaj
0 Il y a secondes
Kiel oni diras "neniam tro malfruas por komenci." Hebrea vorto
0 Il y a secondes
hoe zeg je 'ik denk dat ik gek word.' in Esperanto?
0 Il y a secondes
Como você diz existem papéis que não queimam, não se umedecem e não se podem rasgar com as mãos. em alemão?
1 Il y a secondes
How to say "tom is certain to come on time." in Turkish
1 Il y a secondes
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie