wie kann man in Französisch sagen: mary versuchte, die wörter nach dem anderen ende des satzes zu schieben, zwecks zufallbringens von tom.?

1)mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber tom.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
die passagiere müssen die füßgängerbrücke benutzen, um zu den gleisen zu gelangen.

alle kinder haben haare - nur nicht thorsten, der hat borsten.

sie hat gegen ihn ausgesagt.

ich habe das ganze jahr lang tennis gespielt.

er war zu tränen gerührt, als er die neuhigkeiten hörte.

wer fühlt sich nicht gut?

das brachte mich zum lachen.

ich wurde von einer biene gestochen.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
hoe zeg je 'ik houd van films.' in Esperanto?
0 vor Sekunden
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。の英語
0 vor Sekunden
How to say "i ate fried rice and drank some beer." in Chinese (Mandarin)
0 vor Sekunden
How to say "she will lay the doll on her bed." in Japanese
0 vor Sekunden
İngilizce mary hakkında değil, tom hakkında konuşuyoruz. nasil derim.
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie