Kiel oni diras "la ideala amortizilo devus kiel eble plej malmulte transmisii la malglatecojn de la tereno al la karoserio kaj samtempe pluteni la radojn ĉiam adheraj al la strato." italaj

1)l’ammortizzatore ideale dovrebbe trasmettere il meno possibile le asperità del terreno alla carrozzeria e contemporaneamente mantenere le ruote sempre a contatto con la strada.    
0
0
Translation by rado
MalantaŭaReen al Listosekva
Lingvo Exchange Babilejo

Name:
Message:

kunligi
Aliaj frazoj kun tradukoj
li havis kvin barelojn da vino en la kelo.

Ĉu eblas ricevi mapon?

Mi prezentas al vi mian kolegon.

mi baldaŭ revenos.

vi respektu la lernejajn regulojn.

Ĉe ni aŭtune ĝenerale multe pluvas.

vi estas mia princino.

ni devas denove renkontiĝi kun ili kaj klarigi ĉian miskomprenon.

Montru al mi pli
nelge
paĝotempo
comment dire Anglais en les cerisiers sont en fleur en ce moment à washington.?
0 Sekundo
¿Cómo se dice ¿te gusta con mayonesa? en turco?
0 Sekundo
comment dire espéranto en bon, je suis contente que tu aies pu venir.?
0 Sekundo
Como você diz esqueci seu número de telefone. em esperanto?
0 Sekundo
come si dice È una ragazza intelligente. in francese?
0 Sekundo
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie