İngilizce bana çelme takmak her zaman hoşuna gidiyor, değil mi? nasil derim.

1)you always like to trip me up, don't you?    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
tom şapkasını kaybetti, ve yeni bir tane almak zorunda olduğunu hissetti.

kızın nehirde yüzdüğünü gördüm.

bir fincan kahve içer misiniz?

kızıma bir mektup yazıyorum.

bir tane alacağım.

o gerçekten çok kötü mü?

İstediğin her şeye sahip olabilirsin.

bugün tom'la konuştum.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Как бы вы перевели "Не воспринимай это буквально. Он склонен преувеличивать." на испанский
0 saniye önce
wie kann man in Portugiesisch sagen: es ist mir unmöglich, es dir zu erklären.?
0 saniye önce
wie kann man in Französisch sagen: meine mutter schaut nicht gerne fern.?
0 saniye önce
comment dire espéranto en gal(l), amant de la reine, alla, tour magnanime, / galamment de l'arène à la tour magne, à nîmes.?
0 saniye önce
come si dice È l'onda perfetta. in inglese?
0 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie