hoe zeg je 'neemt u alstublieft contact met mij op als u de voorkeur geeft aan een kamer dichter bij de conferentiezaal.' in Japanse?

1)もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。    
motto kaigijou ni chikai basho no heya no houga yoroshikereba 、 go renraku kudasai 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
vorigTerug naar de lijstvolgende
Taaluitwisseling Chat

Name:
Message:

Meld je aan
Andere zinnen met vertalingen
we zijn het gewend om schoenen te dragen.

ze had een vreemde droom.

kens oom heeft een grote kippenboerderij.

kate wil haar huistaak tegen tienen af hebben.

ik had bijna mijn paraplu in de trein laten liggen.

wie was het die gisteren deze rok kocht?

ik kan rennen.

de brief zal morgen aankomen.

Laat me meer
Onlangs bekeken pagina 's
paginatijd
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。のポーランド語
0 seconden geleden
Kiel oni diras "bonus, se vi scipovus kanti." francaj
0 seconden geleden
Kiel oni diras "Mi lernas stiri." francaj
0 seconden geleden
Hogy mondod: "Keresd az asszonyt!" eszperantó?
0 seconden geleden
comment dire français en ses romans et ses nouvelles sont célèbres.?
0 seconden geleden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie