wie kann man in Französisch sagen: diejenigen, die sich bewusst des lesens enthalten, haben keinerlei vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können.?

1)ceux qui s'abstiennent volontairement de lire, n'ont pas le moindre avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire.    
0
0
Translation by sacredceltic
VorherZurück zur ListeNächste
Sprachaustausch-Chat

Name:
Message:

Anmelden
Andere Sätze mit Übersetzungen
das modem war in den computer eingebaut.

ich weiß sehr wenig über ihn.

ich habe dir ausdrücklich gesagt, dass du nichts anrühren sollst.

ich beschwere mich nicht, und auch kein anderer hat sich bisher beschwert, obwohl die arbeitsbedingungen wirklich schrecklich sind.

das ist der beste witz, den ich je gehört habe.

ist das produkt aus der werbung schon ausverkauft?

1986 wurde offiziell die flagge ausgewählt, die zum symbol der europäischen union wurde: ein blaues tuch, das in seinem zentrum einen kreis von zwölf goldenen sternen trägt.

ich stimme ihm nicht zu.

Zeigen Sie mir mehr
Kürzlich aufgerufene Seiten
SeiteZeit
Как бы вы перевели "Выглядит, будто он умер от аутоасфиксии." на английский
0 vor Sekunden
wie kann man in Englisch sagen: sie scheint krank gewesen zu sein.?
0 vor Sekunden
Kiel oni diras "mi estas realisma homo." germanaj
0 vor Sekunden
Como você diz que é isso na sua mão? em esperanto?
0 vor Sekunden
How to say "atomic bombs are a danger to the human race." in French
0 vor Sekunden
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie