How to say tom gave mary all the money he had. in Japanese

1)トムno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and持ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいたすべてno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word金(kin) (ok) money/metalを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,メアリーメアリー(meari) (name) Maryに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.あげたあげた(ageta) (adj-f) brought up。(。) Japanese period "."    
tomu ha jibun ga motte itasubetenoo kin wo meari niageta 。
0
0
Translation by fercheung
2)トムno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbは(ha) (int) indicating a subject/yes/indeed/well/ha!/what?/huh?/sigh自分自分(jibun) (pn,adj-no) myself/yourself/oneself/himself/herself/i/meが(ga) (prt) indicates sentence subject/indicates possessive/but/however/still/and持ってno dictionary result, likely a conjigated verbno dictionary result, likely a conjigated verbいたすべてno dictionary result, likely a conjigated verb(prt) indicates possessive/nominalizes verbs and adjectives/substitutes for "ga" in subordinate phrases/indicates a confident conclusion/ indicates emotional emphasis/indicates questionお(o) (int) oh!/polite prefix to the next word金(kin) (ok) money/metalを(wo) (prt) indicates direct object of action/indicates subject of causative expression/indicates an area traversed/indicates time over which action takes place/indicates point of departure or separation of action/indicates object of desire, like, hate,マリーマリー(mari) (n) malleeに(ni) (prt) indicates such things as location of person or thing, location of short-term action, etc.あげたあげた(ageta) (adj-f) brought up    
tomu ha jibun ga motte itasubetenoo kin wo mari niageta
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
PreviousBack to ListNext
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Join
Other sentences with translations
he stayed at the hotel for two days.

what's the daily rate?

the clock is ten minutes slow.

the noise will wake the baby up.

he is left out of everything.

harry is gentle with cats.

he had his younger sister help him paint the wall of his room.

the record is finished. turn it over.

Show me more
Recently viewed pages
pagetime
How to say "grab a hold of the rope." in Chinese (Mandarin)
0 seconds ago
¿Cómo se dice tom toca la armónica de oído. en Inglés?
1 seconds ago
Kiel oni diras "Al mi ne plaĉas via estro." rusa
1 seconds ago
?ספרדית "השגיאה מופיעה בצורה סדירה או באופן ספורדי? אפשר לגרום להופעתה באופן יזום?"איך אומר
1 seconds ago
comment dire italien en quand on clarifiera ce mystère ??
2 seconds ago
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie