Hogy mondod: "Aki él, meglátja!" eszperantó?

1)kiu vivos, vidos!    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A hölgynek be nem áll a szája.

Figyelt a cukorbaj minden jelére.

Napja leáldozóban van.

Az özvegy sokáig gyászolta a feleségét.

Szeretnék egy kis friss levegőt szívni.

2010-ben több mint százöt újságírót öltek meg.

A közönség félbeszakította a szónokot.

Az a munka 100 dollárba került.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Como você diz chegar ao polo norte não é fácil. em holandês?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: eine weiße taube ist auf dem dach.?
0 másodperccel ezelőtt
你怎麼用英语說“他把他的财产传给了他儿子。”?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Его магазин всегда полон покупателей." на итальянский
1 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Nagyobb esélye van a sikerre annak a gépi fordító-rendszernek, amely közti nyelvként olyan nyelvet használ, amelyb
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie