¿Cómo se dice los tigres deben calmar a la hembra antes del apareamiento, lo cual no es tarea fácil. en portugués?

1)os tigres devem acalmar a sua fêmea antes do acasalamento, o que não é tarefa fácil.    
0
0
Translation by alexmarcelo
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
¿qué te parece el plan original?

no puedo escuchar nada cuando estoy usando estos auriculares.

si la religión fuera sinónimo de moralidad, brasil sería el país más incorruptible del mundo.

¿le queda bien la chaqueta?

después de decir todas esas palabras, todo lo que recibí fue un beso en la mejilla.

ayer hacía calor.

no se puede mezclar el aceite y el agua.

no entiendo cómo puedes comerte eso.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
你怎麼用保加利亚语說“由于大雾飞机改飞慕尼黑了。”?
1 segundos hace
¿Cómo se dice un puñetazo es sólo un puñetazo. una patada es sólo una patada. en húngaro?
1 segundos hace
How to say "everybody knows that." in Bulgarian
1 segundos hace
wie kann man in Russisch sagen: die bevölkerung dieses landes verändert ihre mentalität und passt sich rasch an eine neue lebens
1 segundos hace
Como você diz "quando você vai voltar?" "só depende do tempo." em holandês?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie