lehçe bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler. nasil derim.

1)wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa.    
0
0
Translation by zipangu
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
los angeles amerika'daki ikinci en büyük kent.

zayıflığından onu azarladı.

bu kitap okul kütüphanesinin.

İstasyondan otele bir taksi tuttum

bu et kötü değil.

sen bir katilsin.

senin iki kitabın var.

taşınıp kendi için bir yer bulmak istiyor.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Kiel oni diras "beth diris al chris, ke li lavu sin, alie ŝi ne elirus kun li." francaj
0 saniye önce
bạn có thể nói tôi nghe tôi có thể tìm một chiếc xe buýt đưa đón cho sân bay ở đâu? bằng Anh
0 saniye önce
comment dire espéranto en comme ce jour-là le temps était superbe, nous avons vraiment passé du bon temps.?
1 saniye önce
How to say "they went to a resort in the mountains last summer." in Japanese
1 saniye önce
Como você diz quem traduziu o corão para o hebraico? em espanhol?
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie