İngilizce hayatı ölümden ayıran sınırlar azami karanlık ve belirsizdir. birinin nerede biteceğini ve diğerinin nerede başlayacağını kim söyleyecek? nasil derim.

1)the boundaries which divide life from death are at best shadowy and vague. who shall say where the one ends, and where the other begins?    
0
0
Translation by scott
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
bu sandalye plastikten yapılmıştır.

mike ve ken arkadaşlardır.

tom'un dışında herkes mevcuttu.

kadınları anlamıyorsun, tom.

ders gerçekten de sıkıcıydı.

o, yaşlı bir kadın gibi başını eğip yürüdü.

bir yürüyüş için zamanım bile yok.

tom ve mary dostlardı.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
How to say "i can walk to school in 10 minutes." in Italian
0 saniye önce
come si dice il mondo non va male per la malvagità dei cattivi, ma per l'indifferenza dei buoni. in esperanto?
0 saniye önce
Portekizce savaş, barış getirmez. tam tersine, o iki tarafa da acı ve keder getirir. nasil derim.
0 saniye önce
comment dire Anglais en j'ai besoin d'une pause.?
0 saniye önce
İngilizce köpeğe shiro adını verdiler. nasil derim.
0 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie