İngilizce burada yanlış bir şey var ama sebebini anlayamıyorum. nasil derim.

1)there's something wrong here, but i just can't put my finger on it.    
0
0
Translation by sharptoothed
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
bu tom'un dolabı.

Çalışma yapmak için çok yorgunum.

diş hekimleri dişlerinizi incelemek için röntgen çekerler.

ona hayran olmak elimde değildi.

tom kadar genç değilim.

ben ilkokuldan beri fransız keklerini severim.

tom'la buluşmalısın.

adam kızı bileğinden yakaladı.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Kiel oni diras "pasintjare la kompanio estis vendita al privataj investantoj." francaj
0 saniye önce
İngilizce altın sudan çok daha ağırdır. nasil derim.
1 saniye önce
wie kann man in Esperanto sagen: wir müssen steuern zahlen.?
1 saniye önce
How to say "i went to london." in Chinese (Mandarin)
1 saniye önce
Kiel oni diras "li ne povis rezisti la tenton." francaj
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie