İngilizce fransızca benzer bir ifadeye sahip mi? nasil derim.

1)does french have a similar expression?    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
o, yatağa uzandı.

senin için başka planlarım var.

İş birliği yapmak için tercübeliydin.

o kulüp çok çok büyük.

eski çağlarda tuz az bulunan ve maliyetli bir metaydı.

tom tam dışarıda.

evlilik için başımın çaresine bakıyorum.

tom mary'yi bir yaylı tüfek ile vurdu.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Kiel oni diras "li razas sin ĉiutage." Hebrea vorto
0 saniye önce
wie kann man in Englisch sagen: der handwerker versprach, den nächsten tag zu kommen.?
0 saniye önce
How to say "no other mountain in japan is as high as mt fuji" in Japanese
1 saniye önce
İngilizce sekreterine raporu yazdırdı. nasil derim.
1 saniye önce
come si dice il fuoco è molto pericoloso. in francese?
2 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie