İngilizce Şirketin iflas edeceği hakkında dolaşan bir söylenti var. nasil derim.

1)there's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.    
0
0
Translation by cm
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
o oldukça bir kargaşaya neden oldu.

Üzgünüm, treni kaçırdım.

ben o suyu içtikten sonra, iyi hissetmiyorum.

ayrıca felicja'nın da sarı düz saçları var.

ayrılın!

ben kızgınım.

lütfen üzülmeyin.

Öndeki nedir?

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
How to say "at last, it began to rain." in Japanese
0 saniye önce
İngilizce o, bir yahudi olmaktan mutluydu. nasil derim.
0 saniye önce
come si dice lui non ha la fidanzata. in inglese?
0 saniye önce
How to say "mary kept on working in spite of her illness." in Japanese
0 saniye önce
How to say "i've caught a bad cold." in Japanese
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie