İngilizce bir boşanma duyduğumuzda biz bunun o iki kişinin temel ilkeler üzerinde anlaşmaya varma yetersizliğinden kaynaklandığını varsayıyoruz. nasil derim.

1)when we hear of a divorce we assume that it was caused by the inability of those two people to agree upon fundamentals.    
0
0
Translation by source_benedict_1921
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
İki yıl önce karısını öldürttü.

ofise gidiyorum.

eğer afrika kıtasına gitmiş olsaydım en güvenli ve en temiz yer neresi olurdu?

kimi hayal ediyordun?

ben açım.

tom'un hastalığından dolayı hiç iştahı yoktu.

o aptalca davrandı.

ceketimin fermuarı takıldı.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
How to say "i'd like to live in the suburbs of kobe." in Chinese (Mandarin)
0 saniye önce
كيف نقول أنا نسيت اسم أخوك, ما اسمُهُ؟ في الإنجليزية؟
1 saniye önce
hoe zeg je 'het meisje liet de vogel ontsnappen.' in Esperanto?
1 saniye önce
Kiel oni diras "brava batalanto kontraŭ plado bolanta." rusa
1 saniye önce
comment dire Chinois (mandarin) en il suffit de me croire sur parole.?
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie