İngilizce 8:30 sizin için uygun olur mu? nasil derim.

1)would 8:30 be convenient for you?    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
tom, zeki bir çocuğa benziyor.

bu tavsiye edilmez.

o bir kitap kaybetti.

tanrım, ne kirli bir müşteri!

yaşadığım sürece nezaketini asla unutmayacağım.

Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.

bir arabayı nasıl süreceğini sana öğreteceğim.

o gürültüye daha fazla dayanamam.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
How to say "what was the hotel called? i can't remember." in Russian
0 saniye önce
How to say "i speak french and english." in Russian
0 saniye önce
How to say "no one can match him in english." in Japanese
0 saniye önce
How to say "something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke." in Russian
0 saniye önce
How to say "she did not read the book." in Russian
0 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie