İngilizce mesajınızı anlatmak bir yerlinin tam olarak söyleyeceği gibi onu söylemeye çalışmaktan çok daha önemlidir. nasil derim.

1)getting your message across is much more important than trying to say it exactly like a native speaker would say it.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
İki köpeğimiz, üç kedimiz ve altı tavuğumuz var.

tom mary'ye güvenebileceğini düşünüyor.

kayak yapmayı severim.

o hoşça kal demeden evden ayrıldı.

bu ayakkabılar İtalya'da yapılır.

hava yine soğuyor.

Şu anda onun okuduğu gibi güzel bir kitap okumalısın.

kitabevi parkı'nın yakınında.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Как бы вы перевели "Я надеюсь, что ты не разочарована." на английский
0 saniye önce
wie kann man in Spanisch sagen: er kann kommen.?
0 saniye önce
?אנגלית "מרי אחרה לארוחת הערב."איך אומר
1 saniye önce
How to say "we want a man who knows what the score is." in Japanese
1 saniye önce
How to say "i think it's time for me to do my homework." in German
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie