İngilizce onun romanları benim için çok anlaşılmazdır. nasil derim.

1)his novels are too deep for me.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
babam çok iyi yüzer.

o çok kötü değildi.

seni daha önce gördüğümü hatırlıyordum.

onun sanat için iyi bir gözü var.

burada olacağını az çok umuyordum.

tom mutlu görünmüyor.

sadece yorgunum.

sana söyleyemem. bu bir sır ve eğer sana söylersem artık sır olmaz.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
İngilizce tom ön yargılıdır. nasil derim.
0 saniye önce
jak można powiedzieć to dlatego, że spóźniłem się na ten pociąg co zwykle. w angielski?
1 saniye önce
come si dice rifletta sulle sue benedizioni presenti - di cui ogni uomo ne ha molte - non sulle disgrazie del passato, di cui tu
1 saniye önce
How to say "they made fun of me." in Turkish
1 saniye önce
Как бы вы перевели "Короче, он был уволен." на эсперанто
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie