İngilizce bir bakıma, o doğrudur. nasil derim.

1)in a sense, it is true.    
0
0
Translation by ck
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
tom yerel bir indirimli mağazada ihtiyacı olan birçok şeyi satın alabilir.

onu şimdi tartışabilsek çok müteşekkir kalırım.

senin hatandı.

doğru zamanı beklemekteyim.

tom suçu işlediğini itiraf etti.

sadece bitiriyoruz.

tom'un çok parası yoktu.

onu mağazada gördüm.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
come si dice tom ha iniziato a urlare dal dolore. in inglese?
0 saniye önce
Kiel oni diras "kiel vi sentas vin?" francaj
0 saniye önce
How to say "i forgot to put a stamp on the envelope." in Japanese
0 saniye önce
How to say "no less than fifty passengers were injured in the traffic accident." in Japanese
0 saniye önce
İngilizce ann resmi yapmayı bitirdi. nasil derim.
0 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie