İngilizce kocamın bir hatırası olarak lütfen bunu kabul edin. nasil derim.

1)please accept this as a keep-sake of my husband.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
ebeveynlerinize karşı nazik olun.

tom tamamen çaresiz hissetti.

böyle şeyler söylemen senin dikkatsizliğin.

tom'un tavanı boyamama yardım etmesini umuyordum.

bana bir şey söylemek istediğini biliyorum.

sen sözünden döndün.

biraz meyve almaz mısın?

o, yaz mevsiminde yüzmeyi sever.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
¿Cómo se dice ¿ya has respondido a esa carta? en esperanto?
0 saniye önce
How to say "i know what you were doing." in Spanish
0 saniye önce
How to say "congress passed the bill." in Turkish
0 saniye önce
Как бы вы перевели "Я знаю, что вы тоже заняты." на французский
0 saniye önce
Play Audio [ammettendo]
0 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie