İngilizce yüzü ışık vermeyen asla yıldız olamaz. nasil derim.

1)he whose face gives no light, shall never become a star.    
0
0
Translation by scott
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
ben, bir gün sizi ziyaret edebilir miyim?

gidişini ertelemeye karar verdi.

yoğun trafikten dolayı geç kaldım.

betty güzel bir kızdır, değil mi?

Öğretmen onun itibarsız araştırmasıyla ilgili raporuna dayandırarak ona başarısız notu verdi.

tom gelmese şaşırmam.

tom daha gençken okulu sevmiyordu.

tom gelmeni istedi.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1752855 saniye önce
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1752856 saniye önce
How to say "i forgot all about it." in French
1752862 saniye önce
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1752863 saniye önce
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1752863 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('54.82.99.169', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/1108353/eng', 'İngilizce yüzü ışık vermeyen asla yıldız olamaz. nasil derim.', '3.3493', '1', 'Unknown', '13:47');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'