İngilizce takımın en iyi adamı yaralanmasaydı, takımımız kolayca başarabilirdi. nasil derim.

1)our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.    
0
0
Translation by papabear
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
onun yaşadığından eminim.

onlar birbirlerini buldular.

masanın üstünde bazı portakallar var.

kim kaldı?

eğer bu olursa ilk olarak size bildirilecek.

havalanmak zorundayım.

hiç bir kurt gördün mü?

o ,oğlunu kaderine bıraktı.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Kiel oni diras "dio savu la reĝinon." francaj
0 saniye önce
wie kann man in Englisch sagen: warum hast du dir noch einen wagen gekauft??
0 saniye önce
How to say "we saw her enter the room." in Japanese
0 saniye önce
come si dice no, digita prima il nove, per favore. in inglese?
0 saniye önce
İngilizce onların ekstra yardıma ihtiyacı var. nasil derim.
0 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie