İngilizce babasının ölüm şoku kolay kolay geçmedi ve onun canı hiç dışarı gitmek istemedi. nasil derim.

1)the shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.    
0
0
Translation by papabear
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
o bir kız lisesinde öğretmenlik yapıyor.

kollara!

kurutulmuş balık benim damak tadıma uygun değil.

babam beni mali olarak destekleyecek.

birisi tarafından adımın çağrıldığını duydum.

bu görevi başka bir kişiye vermelisin.

tom iyi görünmüyor.

gözleriniz, venüs de milo'nun kolları kadar güzel.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
Как бы вы перевели "Плавание - это мое хобби." на английский
1 saniye önce
?פולני "זה מוזר, אבל היא נעלמה פתאום."איך אומר
1 saniye önce
How to say "i wonder how tom put up with mary for so many years." in German
1 saniye önce
How to say "we slept in a tent." in Esperanto
1 saniye önce
Kiel oni diras "vi ĉiam erarigas min per viaj vortoj." germanaj
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie