İngilizce kanser hastaları sıklıkla bulantı nöbetlerini azaltmakla uğraşmak zorundadır. nasil derim.

1)cancer patients often have to deal with debilitating bouts of nausea.    
0
0
Translation by darinmex
öncekiListeye geri dönSonraki
Dil Değişim Sohbet

Name:
Message:

Katıl
Çevirileri Diğer cümleler
tom aslında çok özel.

yarın noel günü.

o, başka bir soğuk algınlığına yakalanmak istemediğinden dolayı odadan ayrılmayacak.

o, onu ona söylediğim şekilde yaptı.

tom mary'nin resimlerine bakmasına izin vermedi.

Şu yaşlı adam çılgın olmalı.

bay smith'le görüşmek istiyorum.

tom onaylayarak izledi.

Bana daha fazlasını göster
Son zamanlarda görüş sayfa
sayfazaman
How to say "where can i get a cab?" in Turkish
0 saniye önce
How to say "i got the gist of what he was saying." in French
0 saniye önce
İngilizce oğluna çok fazla para verir. nasil derim.
0 saniye önce
come si dice lui mi disturbò per dei soldi. in inglese?
0 saniye önce
come si dice quell'albergo era molto vicino al lago. in inglese?
1 saniye önce
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie