¿Cómo se dice el suave viento produjo ondas en la superficie del estanque. en japonés?

1)そよ風で池の面にさざ波が立った。    
soyo kaze de ike no men nisaza nami ga tatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
no puedo evitar pensar así.

la próxima vez que nos veamos, habrás cambiado por completo.

¿cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?

todos vestían uniforme.

no logro entender qué tipo de persona es él.

se lo quitó a la fuerza.

así es como construí la máquina.

no quedaba nada en el refrigerador.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "li ne bezonas pruntepreni langon." hungaraj
0 segundos hace
What does 週 mean?
0 segundos hace
How to say "a second look may be flattering; after that, things go downhill: first to staring, then to ogling, finally to frankl
1 segundos hace
comment dire Anglais en la nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif.?
1 segundos hace
Как бы вы перевели "Я уже это видела." на английский
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie