¿Cómo se dice es una pena que no visitáramos a tom cuando tuvimos la ocasión. en japonés?

1)機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。    
kikai gaattatokini tomu wo tazune nakattanoga zannen da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
ella guardó la llave en el bolsillo.

me gustaría otra taza de café.

la batería murió.

Él se vengó.

curar las heridas del corazón lleva tiempo.

ella apretó los labios y se forzó a no llorar.

tengo muchos libros.

no hay prisa. cuando pueda, por favor.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
What does 虚 mean?
0 segundos hace
How to say "do you know him that much?" in French
0 segundos hace
残念なことにその城を見る機会がなかった。の英語
8 segundos hace
How to say "i am going to be fourteen." in Japanese
8 segundos hace
How to say "we are learning spanish." in French
8 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie