¿Cómo se dice el barco no pudo dejar el puerto debido a la tormenta. en japonés?

1)嵐のために、船は出航できなかった。    
arashi notameni 、 fune ha shukkou dekinakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
nuestra escuela se incendió.

pueden superar su miedo.

fuimos juntos de picnic.

comparemos este diccionario con ese otro.

ponlo de vuelta de donde lo sacaste.

ella no tiene hijos.

¿empecemos pronto por la mañana, vale?

desafortunadamente llovió.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
そのイナゴは大きく跳ねた。の英語
1 segundos hace
comment dire Anglais en cette offre d'emploi est encore valide.?
2 segundos hace
comment dire allemand en le progrès matériel ne satisfait aucun des besoins que l'homme a vraiment.?
2 segundos hace
How to say "she is pierrot's sister." in Italian
3 segundos hace
私達は警察を呼んだほうがいい。の英語
3 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie