¿Cómo se dice hasta donde yo sé, la novela no está traducida al japonés. en japonés?

1)私の知る限りではその小説は和訳されていない。    
watashi no shiru kagiri dehasono shousetsu ha wayaku sareteinai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
el hombre es insaciablemente curioso.

puede que llueva. mejor llevemos un paraguas.

ella lleva puesto un valioso anillo.

nuestro escape no fue otra cosa que un milagro.

todos los pasajeros abordaron el barco.

¿dónde puedo tomar el bus hacia obihiro?

Él ha fundado una empresa recientemente.

carol está estudiando español.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Как бы вы перевели "Он испёк для неё пирог." на немецкий
0 segundos hace
Hogy mondod: "Fiatalon házasodott meg, amikor még csak másodéves egyetemista volt és most a felesége másfélszer idősebbnek tűnik
0 segundos hace
How to say "i wish beth were here with me now." in Spanish
1 segundos hace
Как бы вы перевели "Я решила писать каждый день на Татоэба по двадцать предложений." на немецкий
1 segundos hace
How to say "you'll go to school tomorrow." in French
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie