¿Cómo se dice tomé el atajo de vuelta al bosque, le puse llave a la cabaña y abrí la canasta. en japonés?

1)僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。    
bokuha chikamichi wo tootte mori nimodori 、 koya ni jou wooroshi 、 basuketto wo hirake ta 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
no había nadie ahí excepto yo.

la velocidad de la luz es mucho mayor que la del sonido.

el hombre es el único animal que habla.

no olvides llevar un paraguas en caso de que llueva.

me llevo bien con mis vecinos.

alex es mayormente un pájaro corriente.

la casa está fría.

no puedo comprar un libro tan caro.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "are you a good fuck at the tennis club?" in French
0 segundos hace
How to say "that's the only appliance that i have." in French
0 segundos hace
How to say "new year's day is close at hand." in Japanese
1 segundos hace
How to say "the accident happened at that intersection." in French
1 segundos hace
How to say "you don't want to know." in French
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie