¿Cómo se dice la genialidad y la locura están a un pelo de distancia. en japonés?

1)天才と狂人の差は紙一重だ。    
tensai to kyoujin no sa ha kamihitoe da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
2)天才と狂人の差は紙一重。    
tensai to kyoujin no sa ha kamihitoe 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
3)天才と狂気は紙一重。    
tensai to kyouki ha kamihitoe 。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
el niño se acostó con los calcetines puestos.

lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire.

Él está o borracho o loco.

¿de qué es abreviatura esto?

debes estudiar toda tu vida.

la niña vestida de uniforme blanco me tomó la temperatura.

puedo correr.

es tenista.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
?אנגלית "השליח עם העיתון מגיע בכל מזג אוויר."איך אומר
0 segundos hace
come si dice non sono più un bambino. in inglese?
0 segundos hace
私は生きている限りあなたを援助する。の英語
0 segundos hace
come si dice non avevo idea che fosse così stupida. in inglese?
1 segundos hace
あなたの成績のことで話があります。の英語
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie