¿Cómo se dice si las cosechas empeoraran mucho más, podría provocar una hambruna. en japonés?

1)収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。    
shuukaku gamotto waruku nareba 、 kikin ga oko rukamo shire nai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
el suelo colapsó.

ellos solicitaron un aumento de sueldo.

mis dos padres crecieron en el campo.

Él está independizado de sus padres.

ella no es su hermana, es su madre.

la verdad es que aún no he recibido ninguna carta.

¿dónde está la entrada?

a ted le gusta tocar la trompeta.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
How to say "how did tom get to be so rich?" in Esperanto
0 segundos hace
Kiel oni diras "la plimulto de tiuj viroj laboris en la mino." anglaj
1 segundos hace
comment dire espéranto en la mort est inévitable.?
1 segundos hace
wie kann man in Esperanto sagen: sie hatten verschiedene möglichkeiten gehabt. ?
1 segundos hace
How to say "a question arose as to who should be the leader." in Japanese
2 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie