¿Cómo se dice soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. pero seamos claros: ese día al qaeda mató a casi 3.000 personas. en francés?

1)je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. mais soyons clairs : al qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
el despertador está sonando.

solo lo hago en casos de extrema urgencia.

no es necesario que nos demos prisa.

¿de dónde eres, karen?

esto es todo lo que sé.

¿es una foto reciente?

eres clavadita a tu madre.

no quiero ir a la escuela hoy.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
İngilizce planı değiştirmek zorundayız. nasil derim.
0 segundos hace
Как бы вы перевели "Почему вы опоздали?" на английский
1 segundos hace
İngilizce hem İngilizce hem de almanca konuşabilir. nasil derim.
2 segundos hace
İngilizce onun istifa edeceği söylentileri var. nasil derim.
2 segundos hace
comment dire allemand en t'arrives déjà pas à trouver ton point g, tu vas pas m'emmerder avec un pauvre point d'exclamation !?
3 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie