¿Cómo se dice soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. pero seamos claros: ese día al qaeda mató a casi 3.000 personas. en francés?

1)je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. mais soyons clairs : al qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
pero hoy muchos jóvenes siguen su ejemplo.

¿quién descubrió américa?

un policía miraba con los brazos cruzados.

Él bebió alcohol para mejorar su humor.

le quiero más que a nada.

aquí estamos seguros.

cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.

el tiempo mañana será soleado, con lluvia ocasional.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Как бы вы перевели "Она осталась позади, потому что шла очень медленно." на английский
1 segundos hace
How to say "have you ever taken a lie detector test?" in German
3 segundos hace
İngilizce biri piyano çalıyor. nasil derim.
3 segundos hace
İngilizce senden bir iyilik istemeliyim. nasil derim.
5 segundos hace
?אנגלית "סבי חי עד גיל 89."איך אומר
6 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie