¿Cómo se dice soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. pero seamos claros: ese día al qaeda mató a casi 3.000 personas. en francés?

1)je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. mais soyons clairs : al qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
la llave estaba tan oxidada que ya no la podían usar.

tengo una cosita para ti.

no puede aparcar aquí.

Él se golpeó la cabeza con una roca.

dije que te ayudaría.

¿lloverá hoy?

¿ellas cuidan del perro?

en esta montaña podemos encontrar sales y minerales muy diferentes.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Hogy mondod: "Nem jött el, vagy már elment." eszperantó?
2 segundos hace
İngilizce onun arabası göle düştü. nasil derim.
3 segundos hace
İngilizce zahmet yoksa kazanç da yok. nasil derim.
4 segundos hace
Как бы вы перевели "Скажите, что вы думаете об этой статье?" на английский
6 segundos hace
Как бы вы перевели "Нужно сменить масло перед прохождением техосмотра." на польский
8 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie