¿Cómo se dice soy consciente de que algunos ponen en duda o justifican los sucesos del once de septiembre. pero seamos claros: ese día al qaeda mató a casi 3.000 personas. en francés?

1)je suis conscient que certains mettent en doute ou justifient les événements du 11 septembre. mais soyons clairs : al qaeda a tué presque 3000 personnes ce jour-là.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
a ella le sangraba la nariz.

¿debo comenzar de una vez?

¿cuántos años tenéis?

el payaso de la feria nos dijo que hoy sería el mejor día de nuestras vidas, ¿quién iba a decir que tenía razón?

la luz se apagó sola.

el puente todavía está en construcción.

vayamos como vayamos, hay que estar allí a las siete.

probablemente mañana nevará.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Как бы вы перевели "Я хочу ещё." на английский
1 segundos hace
どうか私を一人にしないでください。の英語
1 segundos hace
İngilizce sanırım hepimiz tom'un evine gitmeliyiz. nasil derim.
1 segundos hace
Как бы вы перевели "Он едет в Москву через Ростов." на эсперанто
4 segundos hace
İngilizce anlıyor musunuz? nasil derim.
6 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie