¿Cómo se dice fue muy prudente de su parte rechazar el soborno. en francés?

1)ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin.    
0
0
Translation by sacredceltic
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
el tren atravesó un túnel.

yokohama es una de las ciudades más grandes de japón.

¿quién es esta anciana?

yo me imagino que no está sólo, sr. bark.

no eres lo bastante rápido.

estoy estudiando para ser traductor o intérprete.

mira, los niños están caminando descalzos en el agua.

no tengo nada que añadir.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
Kiel oni diras "li montris gentilon lasante sian sidlokon al maljunulo." francaj
0 segundos hace
おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。の英語
0 segundos hace
Como você diz não sente na mesa, ela pode se quebrar. em russo?
1 segundos hace
comment dire néerlandais en combien coûte une chambre ??
1 segundos hace
wie kann man in Englisch sagen: ich war mit einem verrückten zusammen.?
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie