¿Cómo se dice si una muerte está causada por una negligencia de otra persona, el culpable, y eso depende del grado de culpabilidad, debe ser mandado a las galeras, o degradado, o sufrir un castigo corporal. en francés?

1)si une mort est due à la négligence de quelqu'un, le coupable, et cela dépend de son degré de culpabilité, doit être envoyé aux galères, ou dégradé, ou subir un châtiment corporel.    
0
0
Translation by nimfeo
anteriorVolver a la listapróximo
Intercambio de idiomas

Name:
Message:

Unirse
Otras frases con traducciones
hasta donde yo sé, él es culpable.

dicen que es una buena cocinera.

natalia es el ojito derecho de la profesora, pero ella nunca lo va a admitir.

el jugador no atrapó la pelota.

sí, deberías ponerte lápiz labial rojo para el día de san valentín.

¡queridísimos hermanos y hermanas!

yo también lo creo.

cualquier burro puede destrozar un establo, pero se necesita un carpintero para construirlo.

Muéstrame más
Páginas visualizadas recientemente
páginatiempo
¿Cómo se dice escríbeme tan pronto como llegues allí. en Inglés?
0 segundos hace
How to say "how long have you been alienated from your family?" in Japanese
1 segundos hace
How to say "we make grapes into wine." in Japanese
1 segundos hace
Kiel oni diras "en ĉiu momente li estas alia; iam gajega, iam malgajega." germanaj
1 segundos hace
İngilizce geç kalma ihtimaline karşın acele et. nasil derim.
1 segundos hace
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie